Interlink Books
1-800-238-LINK About Interlink Free Catalog How to Order Contact Us Checkout

 

advanced search
What's New
Fall 2014 Catalog
Just Published
Forthcoming Titles
Categories
Gift Ideas by Region-> (212)
History & Politics-> (446)
World Travel-> (626)
International Cooking-> (122)
World Literature-> (636)
Caribbean Classics (27)
Irish Humor
Literary Criticism (4)
Fiction (186)
Poetry (32)
Biography & Memoirs (125)
International Folk Tales Series (16)
Scottish Classics (52)
Scottish Humor (84)
Drama (7)
Interlink World Fiction (66)
Travel Literature (37)
Clockroot Books (15)
Children's Books-> (189)
Music & Dance-> (26)
Film Studies-> (6)
Reference-> (96)
Foreign Languages (8)
Art-> (32)
Sports and Recreation-> (29)
Paranormal (13)
Illustrated Gift Books-> (84)
Books by Country
Books by Region
Africa
Antarctica & the Arctic
Australia & the Pacific
Celtic
Central Asia
Eastern Europe
Indian Subcontinent
Latin America & the Carib..
Middle East & North Afric..
North America
Northeast Asia
Southeast Asia
Western Europe
Complete Catalog
Interlink Books booklist
Information
About Interlink
How to Order
Submission Guidelines
Newsletter Signup

Order a Catalog
Contact Us

My Account
Join Our Mailing List
Shopping Cart more
0 items

Blue Has No South
Alex Epstein; translated by Becka Mara McKay

published 2010 • 5 1/2" x 7 3/4" • 131 pages
ISBN 9781566568067 • paperback • $15.00

"Their love story ended many years ago. He still writes her name as a solution to crossword puzzle clues of suitable length."

Alex Epstein’s miniature stories are indeed love stories, puzzles, stray clues to puzzles he never finishes, the beginnings or ends of philosophical treatises, parables, jokes, modernized legends, or perhaps a vivid handful of images thrown together, then allowed to disperse. This is a form of which he has been hailed as a master, a form as singular and intricate as a collection of fingerprints. His stories are populated by angels, chess players, mythical figures, Walter Benjamin, Franz Kafka, lovers young and old, writers of disappearing languages; they are set in airports, trains, the sites of legends, hotels, bookstores in countries that no longer exist, dreams. In each of them, Epstein draws precisely the smallest possible world, and revels in the great possibilities of a single sentence. In each of them, we are invited to celebrate everything that can happen before “the tip of the pencil breaks against the bright paper.”

Alex Epstein is the author of three short-story collections and three novels; in 2003 he received Israel’s Prime Minister’s Prize for Literature. He teaches in Tel Aviv.

Becka Mara McKay is a poet and translator, most recently of Suzane Adam’s Laundry.


Media Reviews

"Epstein’s collection is something of a spatial triumph—microscopic stories (some are only single sentences long) with manifold compartments and a capaciousness belied by their slight appearance.
These stories range widely, drawing from mythology and history to the arts and the quotidian.  Epstein...remarked...that he delights in contrasts: contrasts between the real and unreal, between the ordinary and fantastical, earthly and celestial.  That much is on display in the eclecticism of this volume. 'Blue Has No South' is, at least in part, an exercise in putting poetic tools to work in prose.
Translating from the Hebrew, Becka Mara McKay has captured the essential poetic qualities of these stories, in particular their subtle but insistent evocations of hidden depths and expanding spaces...Within the bounds of these microscopic, paragraph-long vignettes are traces of other spaces, suggestions of a before and after and of unplumbed depths... mesmerizing"
—Words Without Borders

"Alex Epstein's concise, intriguing book...subtle but engaging, often humorous...it is a testament to the book’s translator, Becka Mara McKay, that brevity, depth and wit are all retained. ... Epstein...folds and unfolds reminiscences of his characters like a magician’s handkerchief that appear to vanish like they were never in his hand at all.
'Blue Has No South'...is itself a collection of immigrants. An exquisitely described gathering who, though unknown to each other, share a common place here. Some are funny, some are smart, some are surreal but all are moving towards a collective meaning in their own way. Not all arrive at their final destination. Nevertheless, they shuffle together and in doing so mark something astonishing."
—Near East Quarterly



Submit a Review »